No se encontró una traducción exacta para ضمان المجموعة

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe ضمان المجموعة

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • • Obtenir la participation des grands groupes
    ضمان مشاركة المجموعات الرئيسية
  • Au total, 434 personnes y ont participé : 237 femmes et filles et 197 hommes et garçons.
    وقد ضم مجموع المشاركين 434 شخصا منهم 237 امرأة وفتاة و 197 رجل وفتى.
  • • D'assurer la coordination des activités des groupes et organisations de femmes;
    ضمان تنسيق أنشطة المجموعات النسائية والمنظمات.
  • Trois requêtes en jonction d'instances ont jusqu'ici été déposées; quelques autres sont à l'examen.
    وقد قُدمت حتى الآن ثلاثة التماسات لإجراء محاكمات تضم كل منها مجموعة من القضايا، ويجري الآن النظر في ضم مجموعة أخرى من القضايا.
  • Mejnatsionalnoe edinstvo - zalog stabilnosti, (1999).
    - الوحدة بين المجموعات الإثنية - ضمان للاستقرار (باللغة الروسية؛ 1999)؛
  • Le 6 août, la Commission a également souscrit aux mesures prises par le Ministère de la justice et de la sécurité publique et par le Commissaire du Gouvernement pour améliorer le respect des formes régulières et assurer le bon fonctionnement du dispositif pénal.
    وفي 6 آب/أغسطس، قدمت اللجنة تقريرها الثاني عن احتجاز الأحداث والعدالة. ودعمت اللجنة أيضا تدابير اتخذها وزير العدل والأمن العام ورئيس هيئة الادعاء لتحسين مراعاة الأصول القانونية وضمان مجموعة قوانين العقوبات.
  • Il était de la plus haute importance de mettre les femmes et les enfants à l'abri de la violence et de la traite d'êtres humains et d'assurer la sécurité de groupes tels que les réfugiés et les autochtones.
    وتكتسي حماية النساء والأطفال من العنف ومن الاتجار بهم وضمان سلامة مجموعات كاللاجئين والشعوب الأصلية، أهمية قصوى.
  • À 17 heures, le juge Mezher a convoqué une réunion avec tous les organes intéressés, aussi bien des forces de sécurité intérieures que de l'armée, soit au total 10 officiers.
    وفي الساعة 00/17، دعا القاضي مزهر إلى عقد اجتماع مع جميع الهيئات المعنية من قوى الأمن الداخلي والجيش على السواء، ضم ما مجموعه 10 مسؤولين.
  • La Bibliothèque Dag Hammarskjöld a continué de numériser les documents pour le fonds documentaire d'UNISPAL.
    وقامت مكتبة داغ همرشولد بتحويل الوثائق ذات الصلة إلى بيانات رقمية بهدف ضمها إلى مجموعة وثائق نظام الأمم المتحدة للمعلومات المتعلقة بقضية فلسطين.
  • Une délégation a recommandé que le PNUD intensifie ses interventions et ses activités de coordination au niveau des collectivités locales, notamment des districts et des villages, afin d'assurer la participation au développement de groupes de population marginalisés et vulnérables.
    وأوصى وفد واحد بأن يقوم البرنامج بتعزيز مداخلاته وتنسيقها على الصعد المحلية، وعلى صعد المقاطعات والقرى، وضمان مشاركة المجموعات المهمشة والضعيفة في العملية الإنمائية.